🌟日本人は富士山をhujisanと発音します。fujisanじゃない。2024年03月02日 15:29

      

🍊

私は日本に何十年も住んでいる外国人です。

日本に来て私は「富士山」や「福島」を
「hujisan」 「hukushima」と発音するように教えられました。



どうして「ふ」を「fu」と書く人たちがいるかというと、

「日本語のローマ字表記をつくった」ヘボンという人がフランス人だったから

と、私は日本人から習いました。

フランス人は「h」を発音しません。

だから「hotel」を「オテル」と発音します。

フランス人が発音しやすいように、ヘボンは

「ふ」を「fu」にしたのだと思います。



自分の国の言葉では「富士山」は「hujisan」なのに、

ずっと昔の外人がつくったローマ字表記に

いつまでもとらわれている日本人は、

とても滑稽で哀れだと、私は思います。


🍊


て、外国人のふりをして訴えれば、

日本人は恥じ入って聴き入るかな?



せめて私だけでも、「ふ」を「hu」と書いて、そう発音しつづけよう。


🍊


ちなみに、「らりるれろ」の「ら」を「ra」としたのも、

フランス語などラテン系の言語では「l (エル)」を発音しないケースがあるからなのかな。

加えて、ヘボンがいたころの明治時代の東京の庶民の「ラ行」が
巻き舌の江戸っ子発音だったこともあったのかもね。

日本語の「ラ行」は「la li lu le lo」のほうが近いのにね。


🍊

コメント

トラックバック